САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

«Болящее моё прими…» Три поэтических сборника 2025 года

О книгах Валерия Горюнова, Юлии Долгановских, Максима Глазуна

Три поэтических сборника 2025 года: Валерия Горюнова, Юлии Долгановских, Максима Глазуна / godliteratury.ru
Три поэтических сборника 2025 года: Валерия Горюнова, Юлии Долгановских, Максима Глазуна / godliteratury.ru

Текст: Борис Кутенков

Прииском звучания

Валерий Горюнов «Заметки о взрослении земли»

  • М.: Neomenia, 2025. — 42 с. Предисловия Александра Уланова, Владимира Коркунова, послесловия Анны Родионовой, Ростислава Русакова

Валерий Горюнов — уникальная фигура в сегодняшнем культурном пространстве. Поэт, педагог и культуртрегер; литератор синтетического типа — редактор журнала «Всеализм» и организатор мастерской «Автор в лесу», помогающей развиваться молодым авторам. Всё это было бы не новостью, если бы не узнаваемая чуткость, присущая Валерию во всех ипостасях: умение «оставаться на равных» в наставничестве, в то же время «приходить на семинары, чтобы самому учиться», — характерные для его речи формулировки вспоминались и при чтении сборника. Перед нами опыт сотрудничества с природным универсумом; «диагностика», «лекция», «конкурс» — эти слова, бережно расставленные по натурфилософскому миру книги, побуждают осмыслить её в плоскости продуктивного ученичества. «Этот подход ненавязчив и экологичен, без элементов препарирования или гербаризации — даже интенций к присвоению мгновения через резкий фокус и яркую вспышку», — пишет в послесловии Ростислав Русаков.

  • комар залетает в ухо
  • прииском звучания
  • и я становлюсь добычей
  • асфальта
  • в его теле зарастаю смолой

  • укус начинает
  • говорить отражая событие
  • когда я стану асфальтом, слух перестанет зудеть

  • <…>

Из предшественников такой род натурфилософии напоминает Айги (при очевидном влиянии Заболоцкого): бережность межстрочных пауз при ином отношении к работе с языком и семантическими сдвигами. Из современников — о Дарии Солдо в смысле полилогической и деликатной тесноты взаимоотношений с пространством; о Степане Самарине — целительности его стихов; о Валентине Трусове — структурно и эстетически. Всё это, в общем, черты определённого направления в современной поэзии, для которого характерен негромкий аскетизм — и переключение внимания в сторону этики, не мешающей, впрочем, художественной структуре текста. Эти стихи не станут вовлекать читателя декларативностью или особым родом суггестивной метафоры, но чают особой необходимости вслушивания; воссоздают — в противоположность вавилонской децентрализации — постоянный опыт диалога.

Человеческое в подобном диалоге постоянно не оправдывает себя, будучи «слишком человеческим», — заменяясь жестами понимания: особым родом угадываний. Так, в одном из ключевых стихотворений (по нему озаглавлен и один из разделов) эта мудрая бессловесность противостоит и медийному шуму. Лермонтовская метафора камня, вложенного в протянутую руку, заставляет переосмыслить себя, служа символом примирения и близости:

Валерий Горюнов / фото из социальных сетей
  • новые люди потеряли язык,
  • и на какое-то время
  • вернулось вавилонское столпотворение
  • голосов, издающих
  • бессмысленные междометия.

  • письменность,
  • на которую возлагались надежды,
  • вызвала одышку и панические атаки.

  • слишком человеческое прекратилось.
  • повсюду пасмурный рыбий клёкот…

  • протягиваю тебе камень,
  • и ты понимаешь: прости меня.

  • базилико молчу,
  • и ты догадываешься,
  • что приготовить на ужин.

Таков обогащающий и взаимный опыт нового познания в бесконечных вопросах и ответах. Слово «чуткость» обретает вполне определённую прагматику — «вонзаясь в сердце стрелявшего», расщепляясь на множество морфем. Принося, наконец, свои всходы в виде новых мастеров деликатного вслушивания:

  • позвоночник стрелы — её будущий ствол.

  • чу — милостыня губ
  • непрерывно впитывающих корней.

  • «чу» отвечаю я им
  • за секунду до появления леса.

«И сады на прощание снятся…»

Юлия Долгановских "Иллюзия обратного вращения"

  • Волгоград : Перископ- Волга, 2025. —  180 с. —  илл. Предисловие Ирины Чудновой

Многоступенчатая метафора, напоминающая о наследии Жданова, Парщикова и Таврова; речь о «неисчерпаемой вещи», по определению автора, — всё это узнаётся в книге Юлии Долгановских. Поражает строгая дисциплина этих стихов, умение не отпускать поводья слова при одновременном множестве семантических парадоксов. Так, в процитированном ниже тексте — и реминисценция известной страшилки про «чёрную-чёрную комнату», и «чёрная речка», напоминающая о пушкинской дуэли; но и что-то ещё, засловесное, важное и нетривиальное сообщение о катастрофизме земного мира. В каждом стихотворении Долгановских есть и изнанка бытия, и его внешняя, вещная сторона, — текст строится на их взаимопричастности, ни на минуту не упуская мандельштамовского принципа «таинственности брака в простом сочетании слов».

Юлия Долгановских / фото из социальных сетей
  • Желает знать охотник каждый,
  • споткнувшись во перво́й строке,
  • куда летит фазан бумажный,
  • и почему фазан —  бумажный,
  • и чёрный карандаш —  в руке.

  • Чернеет спелая рябина,
  • и облепихи чёрной гроздь
  • под чёрным солнцем греет спину,
  • вот чёрный лес —  в нём чёрный гость,
  • задравши голову дурную,
  • грустит по чёрным небесам.
  • Охотник, голову понурив,
  • и сам взгрустнёт —  фазан, фазан!

  • Ни ветерка. У чёрной речки,
  • подстрелен рифмою дурной,
  • лежит бумажный человечек —
  • весь белый, весь такой другой.

  • Над ним не плачет ангел ночи,
  • над ним парит не ангел дня —
  • фазан!
  • И карандаш, заточен,
  • летит, нацеленный в меня.

Спектр интерпретаций этого стихотворения многообразен: здесь и ирония над «тоской по чёрным небесам», и грустная рефлексия над эпохой, не предполагающей «великих» судеб. И тарковское предостережение о слове, в котором «на тебя любая строчка точит нож в стихах твоих». Но в основе всего — апокалиптическое восприятие мира, как раз и побуждающее героиню Долгановских видеть неочевидное там, где другие наблюдают лишь безмятежность. В картине воскресного парка — «смотрят дети лохматые / на двуглавых ягнят // припадают на лапы / на задние лапы / озверевшие папы / воскресного дня». Библейский подтекст — твердь, летящая на головы, — и в сцене купания:

  • рубите иордань —  спасайте рыбов
  • под толстым слоем льда грядёт замор
  • в минусовой купальне вы могли бы
  • увидеть их последний разговор

  • и стоя нагишом среди бетона
  • ступнями попирая рыхлый снег
  • не слышать как воды седьмая тонна
  • пробивши твердь легко и неуклонно
  • на голову летит — се, человек

Книга огромна и пестра — даже чрезмерно; этот объём и некоторая несобранность вполне соответствуют её барочной избыточности. Но самые лучшие стихи — всё же условно «минималистические»: в восемь, двенадцать строк, с предельно сконцентированным смыслом. Звук («свет», «сад», «воды», «сады») сам выстраивает чёткую парадигму, ведёт в экономном пространстве. Повышая удельный вес каждого слова. Выстраивая лирический шедевр — где вода, как свойственно Долгановских, апокалиптически «громыхает», сон неотделим от яви, но за словами — живое рождение, данная в богатстве красок, звуков и ощущений процессуальность сотворения:

  • Свет придёт, словно сад из-под сонных ресниц,
  • где цветы и плоды расплескавшейся краской
  • по края заполняют воронки глазниц,
  • пробуждение делая зыбким и вязким —

  • так, что полые вены забудут, куда
  • открываться и чем, боже мой, наполняться.
  • В темноту, в слепоту громыхает вода,
  • и сады на прощание снятся.

«Я только тело текста…»

Максим Глазун. Из бранного.

  • М.: Синяя гора, 2025. — 304 с. Предисловие Марины Лемешевой

Голос Максима Глазуна в современной поэзии узнаётся безошибочно: хтоническая, ворчливая и в своём роде весёлая сатира на мироздание; беспрерывность речевого потока, так отвечающая принципу этой сатиры. В каждом стихотворении возникает особый, приговский эффект «растворённого содержания» — мельтешение калейдоскопа (при мастерской версификации и композиционной завершённости каждого текста), рефлексия брюзжащего комментатора над потоком телевизионных новостей; их перебор и переработка в юродивом сознании (отсылая к словам Михаила Эпштейна о поэзии Пригова как выражении «народного любомудрия», «мыслительства», которое «ещё не отделилось от урчания в животе и от почесывания в затылке»). Если, по Мандельштаму, «нам остаётся только имя», то в стихах Глазуна остаётся только голос — плывущий над всем, остраняющий это мельтешение. Похоже, нет того, что не могло бы попасть в стихотворение при выбранном методе. Нашлось место и автору этих строк — в соседстве с поэтом Ростиславом Ярцевым. И кажется, что здесь весело передразнивается романтический пафос — ему действительно чужда поэзия Глазуна:

  • болящее моё прими,
  • скажу, как ярцев с кутенковым,
  • давя на точку мимими,
  • не действуя по протоколу.

  • возьми, скажу я, всё болит —
  • и принеси, чтоб не болело.
  • я буду долго. либо. ли.
  • я только тело текста. тело.

Но так ли далёк от этой поэзии романтизм? Марина Лемешева в предисловии (споря с моими давними словами о том, что лирике автора близки приговское «любомудрие» и губановская «потоковость») пишет о форсированном внимании Глазуна к самому себе; забрасывании своих подписчиков стихами как особом роде любви в поэзии. «В кажущемся нарциссизме — забота о ближнем. Под видом эгоизма — альтруизм. А и правда: какие такие дела важнее, чем поэзия?» Многописание и избыточность присутствия здесь значимы, так как позволяют выйти за границы стихового — в область «коллективного тела текста»; как бы экстравертности сотворения, которая так соотносится с перенаселённым миром этих стихов. Та же Лемешева, ссылаясь на слова Глазуна о предшественниках, упоминает Цветаеву. Эта параллель тоже будет верной, и она, опять же, простирается далеко за пределы эстетического — не ограничиваясь отношением к «единице смысла» как «слову и даже звуку». Есть всё же и что-то большее — сдвиг границ между жизнью и литературой, постановка себя в центр мироздания как исходного субъектного центра в этом перемалывании составляющих «лирической печи»:

  • широкие поля тетрадей пропахал
  • десяток перегрыз венозно-синих ручек
  • домашние мои когда я их сдавал
  • казались мне родней чем были или лучше

  • возьми да расскажи учителю положь
  • для вскрытия на стол сдавайся с потрохами
  • ошибки это стиль всё остальное ложь
  • всего сильнее жаль что не было стихами

Отношение к собственным тетрадям как к полевому подвигу — трогательно и несовременно; это очень по-цветаевски, как и само исключение понятия негации. Всё должно быть стихами, «все должны сгореть на моём огне»… (Случайно ли, что за строками Глазуна то и дело узнаётся ворчливый скепсис Дениса Новикова, которого Виктор Куллэ в ключевой статье 2007 года сравнивал с Цветаевой — эстетически и человечески?..) И всё же в одном из лучших стихотворений книги есть куда более важный манифест литературной будущности — по сути, сдвиг границ между настоящим и будущим.

Максим Глазун/ фото из социальных сетей
  • как принято в рифмованных стихах
  • икаются и каются в грехах

  • я напишу о шелесте полей
  • о принятом решеньи не жалей

  • про времени отложенный развод
  • про палку не стреляющую год

  • про то что оторвавшись не умрёт
  • про слово в твой положенное рот

Слово, ещё не написанное и уже «положенное в рот», априори полезно, согласно этике этих стихов. Детское и трогательное доверие Глазуна к слову — безусловно, вообще-то с таким только и нужно идти в поэзию; не беда автора, что оно с ребяческой избыточностью распространяется и на воспринимающего. Но за всем этим, кажется, встаёт и новый род лирической экзистенции — так отличающийся от того, что «принято в рифмованных стихах».

И что-то позволяет верить в то, что этот сборник молодого поэта действительно — событие, которого ждали если не пресыщенные современники, то перенаселённый рай поэзии. Юродивое пророчество и весть о времени здесь завораживают. Завораживает интонация, сочетающая страшное и весёлое, требующая от читателя не отворачиваться. Проблема — в современности, которая никогда не сможет дать поэту желаемой дозы внимания, — возможно, как раз в отместку на горькую правду о себе самой. «Времени отложенный развод» жесток в этом смысле, но именно его «отложенность» и позволяет надеяться на справедливость. И, возможно, не стоит достигать её при жизни, требованием внимания подписчиков; однако сама правота поэзии уже дала о себе знать. Она — в сборнике Максима Глазуна.