Текст и фото: Елена Дорофеева
Новые издания, посвященные двум знаменитым династиям - фон Мекк и Чайковским, вышли в последнее время благодаря Международному благотворительному фонду имени Надежды Филаретовны фон Мекк. Учредитель Фонда - потомок двух династий Денис Андреевич фон Мекк - зарегистрировал его ровно год назад, 7 мая 2019 года.
За этот год вышли четыре издания. Исследование «Духовный путь Чайковского» написала научный сотрудник музея композитора в Клину Галина Сизко. Брошюру о причинах прекращения переписки между композитором и его другом-меценатом подготовил на основе писем и воспоминаний родных Денис фон Мекк. Книга «Как я их помню» составлена из воспоминаний внучки Надежды Филаретовны - Галины фон Мекк. Часть мемуаров посвящена ее тюремно-лагерным мытарствам, ведь ее отец был расстрелян большевиками, и завершается последними годами жизни в Великобритании.
«Альманахъ фонъ Меккъ» - уникальное собрание малоизвестных фактов, воспоминаний, фотографий, связанных с Чайковским и его другом Надеждой Филаретовной», - рассказывает Денис фон Мекк. Первый номер альманаха вышел в ноябре 2019 года. В него вошли фрагменты из писем Чайковского, статьи исследователей творчества композитора, а также редко публикуемые воспоминания его современников, в частности, одноклассника Чайковского по училищу правоведения, впоследствии известного адвоката Владимира Герарда.
«Второй номер уже сдан в печать, но из-за карантина типография пока не работает. Темы нового номера: кому Петр Ильич посвящал свои произведения, Чайковский и Великие князья, Чайковский в Америке, - отметил Денис Андреевич. - Есть интересные авторские статьи, в частности музыкальный критик Йосси Тавор рассказывает об уникальной постановке дирижера Юрия Арановича, журналист-москвовед Александр Васькин - об истории Казанского вокзала в Москве, построенного при попечении Николая Карловича фон Мекка».
По словам издателя, номера альманаха могут получить библиотеки и все желающие. Страницы Фонда и Дениса фон Мекк есть почти во всех соцсетях.
Планируется издать эпистолярное наследие двух династий. «Переписка между Надеждой Филаретовной и Чайковским издавалась уже десять раз на русском языке, и сейчас её готовится публиковать какое-то издание. Я не буду ее издавать на русском, а буду способствовать переводам и изданиям на других языках», - сообщил Денис фон Мекк.
«Я договорился с издателями в Японии, и они уже переводят. Может быть, работа займет не один год. И в Швеции уже около трети писем переведено. Буду искать деньги, чтобы переводить остальную часть, - рассказал глава фонда. - Переводчик хочет за эту часть порядка 15—20 тысяч евро, что совсем немного для такой работы, но для меня это существенная сумма. Надеюсь собрать, привлекая какие-нибудь гранты или еще как-нибудь. Часть писем уже переведена в Германии. Появляются заказы из Голландии, из Италии. Так что в планах у меня перевод на как можно большее количество языков переписки Чайковских - фон Мекк. Это самая глубинная переписка, самая обширная -
1220 писем, некоторые из них занимают по восемь страниц».
«Есть еще переписка с близкими и с родными, которая тоже выходила, но редко. Я, наверное, ее когда-нибудь переиздам, но в электронном виде», - добавил он.
На японский также переведена упомянутая книга Галины Сизко. «Кстати, на этот год у меня запланирован целый проект "Духовный путь Чайковского" – поездка с автором в девять городов России по местам жизни Чайковского, встречи с общественностью», - сказал основатель Фонда.
Денис фон Мекк, недавно отметивший 50-летие, инженер по образованию, родился и живет в России. Потомок сына Надежды Филаретовны и племянницы Чайковского. «Николай Карлович фон Мекк женился на Анне Львовне, племяннице Чайковского. Для меня обе эти фамилии одинаково близки: и Надежда Филаретовна фон Мекк и Александра Ильинична Давыдова (сестра Чайковского, мама Анны Львовны) - мои прапрапрабабушки. Возможно, именно это и привело меня к тому, что несколько лет назад я начал собирать материал для виртуального музея, который содержит уже тысячи страниц», - отмечает автор на странице фонда.